fredag 6 februari 2015

m e l l o - melidifestival



Tänkte för en gångs skull ta på mig rollen som gnällspik. Det är ett smutsigt arbete men någon måste ju göra det  Mitt gnällande denna gång gäller sångtexterna. Nu kanske du omedelbart invänder: Nej, snälla nån inte sångtexter. Om du säger så delar jag inte din uppfattning. .

Visst har ni läst/hört talas om "MELLO" . I veckor har det skrivits och pratats om mello i media.  Nu så ska vi få höra om hjärta och smärta mest på engelska(tror jag).

Tycker att  sångtexterna måste var logiska, glasklara och språkligt  riktiga, inte bara känslosamt, flumiga eller drypande. Här några exempel.

Minns ni Style som skrev en låt om hur det var att färdas mellan England och Frankrike. Närmare bestämt gick båten mellan  Dover och   Calais. I deras hit hette det "mellan DoverCalais"!  Vi var många som skrek  "mellan Dover OCH  Calais".  Denna formulering hade inte passat rytmen. Man hade fått skriva om hela rasket om det skulle bli grammatiskt korrekt. Och det hade man ju varken tid, råd eller lust med.

Kommer ni ihåg ABBA?  Ni kommer ihåg dem. Det var två kvinnor och två män - de var  väldig framgångsrika.  I låten "Winner take all" vilket betyder den som vinner får rubbet.  Hos ABBA  görs det spikade uttrycket om,  och blir "The winner take it all"  Man kan undra om detta  är medvetet, och om det är en förbättring.  Det är inte lätt att skriva på engelska, om man är svensk.  Nu kanske ni invänder att musiken är så bra , så det spelar ingen roll vad de sjunger. Jag delar inte den uppfattningen.

Om vi så blir bläddra vidare i visornas bok och kommer fram till mera högtidliga visor , så kan man kanske ha petiga synpunkter på "Du gamla,  du fria" I och för sig så tror jag att om du och jag stodo högt uppe på ett berg vid havet en junikväll och Jussi Björling var där och sjöng " Du gamla,  du fria" så skulle både du och jag bli rörda och känna nationalstolthet. Likväl undrar jag vad andra versens radtext  "jag vet att du är, och du blir vad du var"  mera exakt betyder. Vem är det som vet? Om Sverige ska bli vad det var, då måste man kanske berätta vilken tidsepok man tänker på . Karl XII.s tid? Vikingartiden?

Nästa gång ska jag försöka såga någon annan gren av vårt stora kulturträd.  Lycka till i Mello!

    




5 kommentarer:

  1. Ja du, tänk att jag aldrig ens funderat på om det är riktigt eller inte. Kanske kan det bero på att jag inte skriver så riktigt själv utan mer som man pratar.

    SvaraRadera
  2. har för mycket tid på vintern som gör att jag hänger mig på småsaker!

    SvaraRadera
  3. Andra versens "jag vet att du är, och du blir vad du var" är allt lite längtan tillbaka till stormaktstiden. Fast jag undrar: är inte The Winner Takes It All korrekt engelska. Har aldrig funderat tidigare. Nog hade de hjälp att få fason på engelskan. Eller?

    SvaraRadera
  4. Jag är inte så säkert - för om du titta på texten Money money money så .........

    SvaraRadera